До сих пор на свете не нашлось повести печальнее — пьеса Шекспира затмила остальные истории любви, как «Джоконда» Леонардо Да Винчи затмила другие женские портреты. «Ромео и Джульетту» ставили бесчисленное количество раз, обращаясь к этому тексту в самых различных формах и жанрах. Танец — один из тех языков, на который эту трагедию удалось перевести наиболее успешно.
Московский театр «Классический русский балет» под управлением знаменитого балетмейстера Хасана Усманова представляет собственную интерпретацию знаменитой трагедии. Хореография Леонида Лавровского была отредактирована руководителем коллектива, при этом либретто Юрия Григоровича и музыка Сергея Прокофьева остались без изменений.
Постановку, которую уже успели оценить зрители Европы, Израиля, Японии и Мексики, скоро покажут в Нижнем Новгороде. В этот вечер гости Театра оперы и балета получат возможность оценить мастерство выпускников лучших балетных школ Москвы и Санкт-Петербурга.
Отзывы о балете «Ромео и Джульетта»